sábado, 13 de septiembre de 2014

VISIÓN DE MONTORO


VISIÓN DEL BETIS DESDE MONTORO

 


Río Betis fluye lamiendo las raíces de Montoro.
El caserío que se derrama, perplejo se asoma
En balcones, en ventanas, hecho mirador y aroma
Del ancho cauce que agrupa los caudales que añoro.

Por las arcadas de la puente embiste un toro.
De suave lomo, de astas lunares: recia maroma
Trenzada de aguas, intruso en cualquier loma,
Toro y Río, Sol y Sombra, burladero de Montoro.

Liga las aguas salobres de afluentes menores,
Corre impetuoso y con las pluviales engrosa
Desbordando su cauce con agua, sangre y amores.

Betis se vierte generoso en áureos fulgores,
Muge a chorreones el Río y convertido en Rosa,
con pétalos y rejas, Montoro le rinde honores.
 
 
© Manuel Fernández Espinosa,
prohibida la reproducción de este texto sin indicar el origen.
 

miércoles, 10 de septiembre de 2014

GÉNESIS MARINA DE VIZCAYA



ASÍ NACIÓ LA COSTA DE VIZCAYA
A mis amigos de las Casas vizcaínas 
de Osa, Badiola e Iriondo.
 

Cuál ruge el mar de los cántabros, encrespado,
inquieto se levanta y los cielos emborrasca,
encabritándose, cual caballo que el freno tasca,
el brioso Cantábrico ha puesto el paseo empapado.

Con su agua la costa acomete de aqueste lado
A manotazos fuertes; su lengua las rocas rasca
como látigo furioso vapuleando la costa vasca;
está pugnando, desde sus fondos, el mar desatado.

Vascongadas señorial, tierras y selvas hidalgas,
el Cantábrico semental se ayuntó con Vizcaya
y, de la coyunda, fecundó pueblos sobre las algas:

Caseríos, caracolas, alumbráronse en la raya
de la tierra con el mar: ¡Oh, barco, que cabalgas
las olas cántabras... por España, siempre Vizcaya!

© Manuel Fernández Espinosa,
prohibida la reproducción de este texto sin indicar el origen.

martes, 9 de septiembre de 2014

ARAGÓN BATALLA Y CONQUISTA



ARAGÓN BATALLA Y CONQUISTA

A mi amigo Javier C. B.


Recio Aragón, del cachirulo y la bronca garganta,
de mujeres gallardas, de la raza que no engaña.
Reino de las tres cruces y los colores de España.
¡Aragón danza y brinca en las jotas como canta!

De Sobrarbe la Cruz arbolada a la morisma espanta
riscos de Pirineo columbra el castillo de Boltaña;
Cruz de Íñigo Arista, que Navarra pujante entraña;
en Huesca San Jorge el corazón de la hueste levanta.

Batalla Alfonso, conquista Jaime, y todos claman:
"¡San Jorge y las barras!", que así luchan los maños,
como cantan y bailan. El Rey que el Batallador llaman

los acaudilla: Lloran ante su hierro los moros extraños
y gentes de suso y ayuso el Ebro, que a la Virgen aman,
a la Virgen del Pilar alabarán por siempre infinitos años.


© Manuel Fernández Espinosa,
prohibida la reproducción de este texto sin indicar el origen.

jueves, 4 de septiembre de 2014

CASTILLA, GRANDIOSA EN SUS SURCOS

 
CASTILLA, GRANDIOSA EN SUS SURCOS
 
(Al amigo de Valladolid, Fernando de la Fuente)


Tierras paniegas, del vino a la Ribera,
dejadme celebrar vuestras famosas gestas,
Castilla Señora de las lanzas enhiestas;
Castilla Monja, de la Santa Virgen ibera.

Burgos del Cid, Pucela -capital que era
de España y el orbe; lana de las Mestas
de Segovia, grey del llano y las cuestas
a cencerros patentes, parvas de la era.

Palencia inmuta y Ávila del monjil fecundo;
Santander, puerto de las naves castellanas,
Soria es la perla del Duero; y no es segundo

Logroño, el de los lagares y las besanas.
¡Unce Castilla a España y España al mundo!
Castilla la Santa está viva en letras llanas.


© Manuel Fernández Espinosa, prohibida la reproducción de este texto sin indicar el origen.

miércoles, 3 de septiembre de 2014

UNA HEMBRA ES LA QUERENCIA... DE GÉRARD DE NERVAL




Una hembra es la querencia, la gloria y la esperanza.
A los niños educa ella, al hombre lo reconforta.
Ella sublima el corazón y aplaca el sufrimiento
Cual espíritu del cielo exiliado en la tierra.

Doblado por la faena o por el destino doblado,
Por su voz se yergue el hombre, enjuga su frente,
Lo apacienta ella y su sonrisa le alivia el corazón
Soliviantado en el largo correr de su breve jornada

En esta centuria férrea se hace la gloria asaz incierta,
Largo el tiempo es, al que forzoso es resignarse en espera.
Pero, ¿quién no amaría, dentro de su serena gracia,
La feliz ventura que la mujer otorga o por ella es hacedera?

Versión de Manuel Fernández
 
Poema original en francés: 
 
UNE FEMME EST L'AMOR, LA GLOIRE ET L'ESPÉRANCE
 
Une femme est l'amour, la gloire et l'espérance,
Aux enfants qu'elle guide, à l'homme consolé,
Elle élève le coeur et calme la souffrance,
Comme un esprit des cieux sur la terre exilé.

Courbé par le travail ou par la destinée,
L'homme à sa voix s'élève et son front s'éclaircit;
Toujours impatient dans sa course bornée,
Un sourire le dompte et son coeur s'adoucit.

Dans ce siècle de fer la gloire est incertaine;
Bien longtemps á l'attendree il faut se résigner.
Mais qui n'aimerait pas, dans sa grâce sereine,
La beauté qui la donne ou qui la frai gagner?
 

LA ISLA DEL LAGO INNISFREE... DE WILLIAM BUTLER YEATS

 
 
LA ISLA DEL LAGO DE INNISFREE (William Butler Yeats)

Me erguiré y partiré sin demora, a Innisfree iré,
una choza labraré allí, hecha de adobe y zarza:
nueve surcos de habas sembraré en una haza,
tendré una colmena para la miel y viviré ermitaño,
envuelto en el zumbido de las abejas.

Allí tendré cierta paz, que calmosa la paz lloviznea,
desde los velos mañaneros rociando al grillo que canta;
allí la medianoche es etérea toda, púrpura fulgor el mediodía,
y la noche con las alas de los pardillos se colma.

Me erguiré y partiré sin demora y, de noche y de día, siempre
oiré el agua lacustre lamiendo con sus leves rumores la orilla,
los escucho, en el fondo de las honduras de mi corazón,
mientras permanezco quieto sobre las grises aceras o en la calzada.
           

Versión de Manuel Fernández
 
 
Poema original en inglés
 
The Lake Isle of Innisfree
 
 
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart’s core.

martes, 2 de septiembre de 2014

ADELÁNTATE A TODA DESPEDIDA... SONETO DE RILKE


 
 
 
 
 
SONETOS A ORFEO
 
Adelántate a toda despedida, como si a la zaga
la hubieras dejado, como el invierno que se va.
Pues bajo todas las invernadas hay una tan sinfín

que, si la remontas, tu corazón resistirá.

Sé siempre muerto en Eurídice; cantando asciende,
retorna exultando a la pulida ligazón.
Aquí, ayuso con los evanescentes, en el Reino efímero  
que seas un sonoro cáliz que al simple sonar se quebró.

Sé; y a la vez, del No-ser entérate de la condición,
el infinito hondón de tu íntima vibración,
para que enteramente la cumplas, esta vez única.

A los remanentes de la ubérrima Natura, gastados
como sordos y mudos, a los inefables montantes
ayúntate jubiloso y anonada el guarismo.
 
Versión de Manuel Fernández
 
 
SONETO ORIGINAL EN ALEMÁN.
 
Sei allem Abschied voran, als wäre er hinter
dir, wie der Winter, der eben geht.
Denn unter Wintern ist einer so endlos Winter,
daß, überwinternd, dein Herz überhaupt übersteht.

Sei immer tot in Eurydike—, singender steige,...

preisender steige zurück in den reinen Bezug.
Hier, unter Schwindenden, sei, im Reiche der Neige,
sei ein klingendes Glas, das sich im Klang schon zerschlug.

Sei—und wisse zugleich des Nicht-Seins Bedingung,
den unendlichen Grund deiner innigen Schwingung,
daß du sie völlig vollziehst dieses einzige Mal.

Zudemgebrauchten sowohl, wie zum dumpfen und stummen
Vorrat der vollen Natur, den unsäglichen Summen,
zähle dich jubelnd hinzu und vernichte die Zahl.

Rainer Maria Rilke, "Die Sonette an Orpheus" II, 13.
 

LA EPOPEYA VILIPENDIADA: LOS REALISTAS HISPANOAMERICANOS (VII)

Imagen de www.taringa.net

AGUALONGO


Antes la muerte que jurar,
Constitución republicana,
Yo lucho por la Religión,
Y por el rey de España.

Yo soy Agustín de Agualongo,
El caudillo neogranadino,
Adalid del pueblo realista,
Igual de Pasto que de Quito.

¿A general de brigada,
Llegaré algún día?
Ni lo sé ni me importa,
La lealtad es mi guía.

Empuño bravos estandartes,
Estandartes de la corona,
Soy caudillo de bravos godos,
Mi coraje es mi honra.

Nuestras coloridas huestes,
Nuestra populosa alma,
Por toda la América,
Extiende la llama.

Soy camarada de Boves,
De Huachaca y Benavides,
Soy de todo aquel americano,
Que por las Españas resiste.

Sé que desde la península,
Las cosas se han hecho muy mal,
Entre conspiradores e "ilustrados",
La situación suena fatal.

Pero yo sé que la separación,
Sólo traerá calamidades,
Y muchos ricos revolucionarios,
Traerán duras tempestades.

Así, pues, entérense bien,
Yo soy Agustín de Agualongo,
Y estoy dispuesto a morir,
Luchando por el Rey Católico.

Si me capturan y asesinan,
Déjenme mi uniforme,
No me venden los ojos,
Pues gritaré al orbe:

¡Viva la Religión,
y que viva el Rey!
¡Así es mi tierra,
Así es mi ley!

Mirando de cara al sol,
Inmolaré mi destino,
Por Dios que nuestra gesta,
No caiga en el olvido.




Antonio Moreno Ruiz 




LA EPOPEYA VILIPENDIADA: LOS REALISTAS HISPANOAMER...
LA EPOPEYA VILIPENDIADA: LOS REALISTAS HISPANOAMER...

DEL ÁFRICA ESPAÑOLA (VIII)

Imagen de m.forocoches.com


GUARDIA MORISCA

Guardia morisca,
de los reyes castellanos,
escolta del siglo quince,
de porte soberano,
almohataces leales
al sentido hispano.

Guardia morisca:
La honestidad prolongada,
en un tiempo cuya razón
todavía nos habla;
antecedencia y confirmación
de milicia en España.

¡Guardia morisca,
de los reyes de Castilla!



Antonio Moreno Ruiz 





LA IZQUIERDA Y EL ÁFRICA ESPAÑOLA

lunes, 1 de septiembre de 2014

ANDALUCÍA ENTERA


 
ANDALUCÍA ENTERA
 
Dedicado al amigo y poeta Antonio Moreno Ruiz






Cuando el mundo no tenía leyes
nosotros las teníamos en poesía:
Gerión y Argantonio eran reyes
y nuestro río Betis la marinería.

Y dicen que éramos turdetanos,
tartésicos, béticos y vándalos
y no fuimos, sino que somos
de la raza de Séneca y Trajano.

Un andaluz nunca se aleja
de las calles de su aldea,
pues allí donde va, se lleva
lo que en ninguna parte deja:

El recuerdo de los azahares
de Sevilla la Vieja, la sal marinera
de Cádiz, las agrestes sierras
de Alpujarras recónditas, torres
de Jaén, centinela de la frontera,
Almería y sus indalos,
Córdoba de Mártires,
Granada de Cármenes
y Málaga de barcos...

Esta España sureña,
hechura de cristiana
rencorosa a veces
y a veces resignada,
duerme la siesta
y mientras dormita
por el barrio de Triana,
amigo, la vida va en paz y pasajera
y un día con una noche, se hilvana.

Manuel Fernández